-
1 συν-τείνω
συν-τείνω (s. τείνω), anspannen, anziehen, anstrengen; σύντεινε ποδὸς ὁρμάν, Eur. El. 112; στέργηϑρα φρενῶν ξυντεῖναι, Hipp. 257; τὰ νεῠρα, im Ggstz von χαλᾶν, Plat. Phaed. 98 d; ξύντεινε σαυτόν, Euthyphr. 12 a, u. öfter; auf Etwas hinrichten, beziehen, πάντα ἐς τοῦτο, Gorg. 507 d; ἐπὶ πόλεμον ἀεί τινα τὰς αὑτῶν ξυντείνοντες πόλεις, Polit. 308 a; ἐπὶ τὸ δηλῶσαι συντεῖναι τὸν λόγον, Legg. I, 641 e. – Gew. intrans. sich anstrengen, bes. – a) laufen, eilen, wobei man ὁδόν zu ergänzen pflegt, συντείνειν δρόμῳ εἰς ἄστυ, in die Stadt laufen, Plut. Nic. 30; – übh. seine Kräfte anspannen, κοινᾷ συντείνει γνώμᾳ, Eur. Hec. 190; ὅτι μάλιστα δύνασαι συντείνας, Plat. Soph. 239 b, u. öfter; im pass., συντεταμένον καὶ σπ ουδάζοντα, Euthyd. 288 d; u. so auch Sp., συντείνοντος τοῦ κακοῠ, als das Uebel zunahm, Plut. Dion. 45. – b) seine Spann- od. Schnellkraft worauf richten, wonach zielen, τοῖς τόξοις, Hippocr.; μὴ εἰς μίαν τινὰ ἰδέαν πάντα ταῦτα ξυντείνει, Plat. Theaet. 184 d; ὅσα εἰς ἱππικὴν συντείνει μαϑήματα, Legg. VII, 813 e; πρὸς τὸ κοινῇ ξυντείνων βέλτιστον, X, 903 c; ἐπί τι, Polit. 294 b 309 b; εἰς τοῦτο συντείναι, Xen. Ages. 7, 1; τὰ πρὸς τὸν σκοπὸν συντείνοντα, Arist. eth. 6, 12, 9; ὅσα συντείνει πρὸς τὸ διασώζειν, Pol. 16, 12, 9.
-
2 ξυντεινω
1) натягивать, стягивать(τὰ νεῦρα Plat.)
2) волновать, смущать(τὰς ψυχὰς ῥήμασι Plat.)
3) перен. подтягивать, усиливать, ускорять(δρόμημα κυνῶν Eur.)
σ. ἑαυτόν Plat. — подтягивать себя, напрягать свои силы;σ. ποδὸς ὁρμήν Eur. — ускорять шаг;στερρὰν παιδείαν σ. Eur. — обрекать (кого-л.) на суровое детство;γνώμῃ συντεταμένῃ Xen. — с напряжением душевных сил4) устремлять, направлять, побуждать(τὰς πόλεις ἐπὴ πόλεμον Plat.; συντετάσθαι πρὸς τὸ μέλλον ταῖς φροντίσιν Plut.)
πάντα σ. εἴς τι Plat. — направлять все свои усилия на что-л.5) напрягать свои усилия, стараться Plat.6) торопиться, спешить(εἰς ἄστυ δρόμῳ Plut.)
7) направляться, стремиться, устремляться(εἴς, ἐπί и πρός τι Isocr., Plat., Arst., Dem.)
σ. ποιεῖν τι Eur. — замышлять сделать что-л.8) усиливаться, возрастать(συντείνοντος τοῦ κακοῦ Plut.)
-
3 συντεινω
1) натягивать, стягивать(τὰ νεῦρα Plat.)
2) волновать, смущать(τὰς ψυχὰς ῥήμασι Plat.)
3) перен. подтягивать, усиливать, ускорять(δρόμημα κυνῶν Eur.)
σ. ἑαυτόν Plat. — подтягивать себя, напрягать свои силы;σ. ποδὸς ὁρμήν Eur. — ускорять шаг;στερρὰν παιδείαν σ. Eur. — обрекать (кого-л.) на суровое детство;γνώμῃ συντεταμένῃ Xen. — с напряжением душевных сил4) устремлять, направлять, побуждать(τὰς πόλεις ἐπὴ πόλεμον Plat.; συντετάσθαι πρὸς τὸ μέλλον ταῖς φροντίσιν Plut.)
πάντα σ. εἴς τι Plat. — направлять все свои усилия на что-л.5) напрягать свои усилия, стараться Plat.6) торопиться, спешить(εἰς ἄστυ δρόμῳ Plut.)
7) направляться, стремиться, устремляться(εἴς, ἐπί и πρός τι Isocr., Plat., Arst., Dem.)
σ. ποιεῖν τι Eur. — замышлять сделать что-л.8) усиливаться, возрастать(συντείνοντος τοῦ κακοῦ Plut.)
-
4 συντείνω
A strain, draw tight, brace up, σ. [τὰ ὀστᾶ], opp. χαλάω, Pl.Phd. 98d: metaph. of the mind, E.Hipp. 257 (anap.);ἁρμονίαις σ. τὰς ψυχάς Pl.Lg. 800d
:—[voice] Pass., to be in a state of tension, Hp. Art.8, Epid.3.1.δ, Sor.2.18, Gal.6.170.2 strain to the uttermost, urge on, exert,ποδὸς ὁρμάν E.El. 112
(lyr.);δράμημα κυνῶν Id.Ba. 872
(lyr.); λόχιαι στερρὰν παιδείαν Μοῖραι συντείνουσι, of the pains of childbirth, Id.IT 207 (lyr.); :— [voice] Pass., strain all one's powers, ;συντεταμένον καὶ σπουδάζοντα Id.Euthd. 288d
; γνώμῃ συντεταμένῃ with earnest, serious purpose, X.Oec.2.18.3 intr. in [voice] Act., exert oneself, strive, Pl.Sph. 239b;τοῖς τόξοις Hp.
Aër.20;τῷ πνεύματι Arist.APr. 893a2
; hasten,δρόμῳ εἰς τὸ ἄστυ Plu.Nic.30
; of things, become intense,συντείνοντος τοῦ κακοῦ Id. Dio 45
.II direct earnestly to one point,πάντα τὰ αὑτοῦ εἰς τοῦτο Pl.R. 591c
, cf. Grg. 507d;ἐπὶ πόλεμον τὰς αὑτῶν σ. πόλεις Id.Plt. 308a
:—[voice] Pass., συντετάσθαι πρὸς τὸ μέλλον ταῖς φροντίσι, of mental tension or anxiety, Plu.2.473c.2 intr., direct all one's powers to one object, to be bent upon,ἐπὶ τὸ μαθεῖν.. τὸν λόγον Pl.Lg. 641e
; and of things, tend or contribute towards.., c. inf.,σφάξαι σ' Ἀργείων.. συντείνει.. γνώμα E.Hec. 189
(lyr.);τὰ δ' ἐμοὶ δοκεῖ πάντα εἰς ταὐτόν τι συντείνειν Pl.Cra. 403b
; , cf. Ael.Tact.2.1;πάντα τὰ συντείνοντα εἰς τὴν λειτουργίαν POxy.904.5
(v A.D.); ἕν, εἰς ὃ πάντα ς. D.10.54 vulg. ( τείνει codd. opt., ἕν om. S); εἰς ἀδικίαν ἢ δικαιοσύνην, etc., Arist.EN 1127a34, cf. Epicur.Ep.2p.35U.;εἰς ταὐτὸν κεφάλαιον Gal. 15.613
;ἐπὶ τὴν ἀνδρείαν Pl.Plt. 309b
;πρὸς ἀρετήν Id.Lg. 731a
, Isoc. 15.67, cf. Epicur.Ep.1p.29U.; πρὸς τὸν σκοπόν, etc., Arist.EN 1144a25, al.III in physical sense, lead to, εἰς μίαν τινὰ ἰδέαν ς. Pl.Tht. 184d; σ. πρὸς τὸν ἄνω τόπον, πρὸς τὴν καρδίαν, Arist.Juv. 469a16,20;σ. αἱ ἀδένες ἐπὶ σφᾶς τὸ ἄλλο σῶμα Hp.Gland. 2
.IV [voice] Pass., to be exasperated against,πρός τινα Com.Adesp. 22.56
D.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > συντείνω
-
5 συντείνω
συν-τείνω, anspannen, anziehen, anstrengen; auf etwas hinrichten, beziehen. Gew. intrans. sich anstrengen, bes. (a) laufen, eilen, wobei man ὁδόν zu ergänzen pflegt; συντείνειν δρόμῳ εἰς ἄστυ, in die Stadt laufen; übh. seine Kräfte anspannen; συντείνοντος τοῦ κακοῠ, als das Übel zunahm; (b) seine Spann- od. Schnellkraft worauf richten, wonach zielen
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий
- Русский